Песнь о полку игореве

Рукописный список "Слова" был найден известным любителем и собирателем русских древностей графом А. Мусиным-Пушкиным в сборнике, поступившем из Ярославля, из Спасо-Ярославского монастыря. Граф заинтересовался находкой и принялся изучать текст. Он показал рукопись своим друзьям — директору Московского архива Коллегии иностранных дел, историку Н. Бантыш-Каменскому и его помощнику А.

«Сло́во о полку́ И́гореве» (полное название «Сло́во о похо́де И́гореве, И́горя, сы́на Святосла́вова, вну́ка Оле́гова», др.-рус. Слово о пълкѹ игоревѣ. Василий Жуковский. Слово о полку Игореве. Текст произведения. Источник: Слово о полку Игореве. Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, (Б-ка.

Мусина-Пушкина и издана в 1800 году. Рукопись сгорела в 1812 году. Знатоки, видевшие ее, сказывают, что почерк ее был полуустав XV века. Первые издатели приложили к ней перевод, вообще удовлетворительный, хотя некоторые места остались темны или вовсе невразумительны. Многие после того силились их объяснить. Но, хотя в изысканиях такого рода последние бывают первыми ибо ошибки и открытия предшественников открывают и очищают дорогу последователям , первый перевод, в котором участвовали люди истинно ученые, все еще остается лучшим.

Василий Жуковский. Слово о полку Игореве. Текст произведения. Источник: Слово о полку Игореве. Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, (Б-ка. Слово о полку Игореве. XII в. Краткое содержание поэмы. Читается за 8 минут, оригинал — 25 мин. Фрагмент картины В. М. Васнецова «После побоища.

"Слово о полку Игореве" - шедевр древнерусской литературы

Датируется предположительно концом 12 в. Помимо Игоря в походе участвовали оба его сына и брат. Расчет застать половцев врасплох не оправдался, но князь решил, что возвращаться без боя позорно. В первом сражении враги были обращены в бегство, частью захвачены в плен. Но на следующее утро Игорь обнаружил, что окружен громадным полчищем половцев.

СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ

Мусина-Пушкина и издана в 1800 году. Рукопись сгорела в 1812 году. Знатоки, видевшие ее, сказывают, что почерк ее был полуустав XV века. Первые издатели приложили к ней перевод, вообще удовлетворительный, хотя некоторые места остались темны или вовсе невразумительны. Многие после того силились их объяснить. Но, хотя в изысканиях такого рода последние бывают первыми ибо ошибки и открытия предшественников открывают и очищают дорогу последователям , первый перевод, в котором участвовали люди истинно ученые, все еще остается лучшим.

Прочие толкователи наперерыв затмевали неясные выражения своевольными поправками и догадками, ни на чем не основанными.

Объяснениями важнейшими обязаны мы Карамзину, который в своей Истории мимоходом разрешил некоторые загадочные места. Некоторые писатели усумнились в подлинности древнего памятника нашей поэзии и возбудили жаркие возражения. Счастливая подделка может ввести в заблуждение людей незнающих, но не может укрыться от взоров истинного знатока. Вальполь не вдался в обман, когда Чаттертон прислал ему стихотворения старого монаха Rowley.

Джонсон тотчас уличил Макферсона. Но ни Карамзин, ни Ермолаев, ни А. Других доказательств нет, как слова самого песнотворца. Подлинность же самой песни доказывается духом древности, под который невозможно подделаться. Кто из наших писателей в 18 веке мог иметь на то довольно таланта? Прочие не имели все вместе столько поэзии, сколь находится оной в плаче Ярославны, в описании битвы и бегства. Кому пришло бы в голову взять в предмет песни темный поход неизвестного князя? Кто с таким искусством мог затмить некоторые места из своей песни словами, открытыми впоследствии в старых летописях или отысканными в других славянских наречиях, где еще сохранились они во всей свежести употребления?

Это предполагало бы знание всех наречий славянских. Положим, он ими бы и обладал, неужто таковая смесь естественна? Гомер, если и существовал, искажен рапсодами. Ломоносов жил не в XII столетии. Ломоносова оды писаны на русском языке с примесью некоторых выражений, взятых им из Библии, которая лежала пред ним. Но в Ломоносове вы не найдете ни польских, ни сербских, ни иллирийских, ни болгарских, ни богемских, ни молдавских и других наречий славянских.

В русском частица ли есть или союз разделительный, или вопросительный, если управляет ею отрицательное не; в песнях не имеет она иногда никакого смысла и вставляется для меры так же, как и частицы и, что, а, как уж, уж как замечание Тредьяковского 1. То же надлежало бы сделать и здесь.

Во-первых, рассмотрим смысл речи. По мнению переводчиков, поэт говорит: Не воспеть ли нам об Игоре по-старому? Начнем же песнь по былинам сего времени то есть по-новому — а не по замышлению Боянову то есть не по-старому. Явное противуречие! Глагол бяшетъ подтверждает замечание мое: он употреблен в 1 Замечание 1-е.

В русском языке сохранилосьодно слово, где ли после не не имеет силы вопросительной — неже-ли. Шишков не отступил от того же мнения. Вопрос же требовал бы настоящего или будущего. Не решу, упрекает ли здесь Бояна или хвалит, но, во всяком случае, поэт приводит сие место в пример того, каким образом слагали песни в старину. Ни один из толкователей не перевел сего места удовлетворительно.

Дело здесь идет о Бояне; все это продолжение прежней мысли: поминая предания о прежних бранях усобица значит ополчение, брань, а не междуусобие, как перевели некоторые. Междуусобие есть уже слово составленное , напускал он и проч. Поэт изъясняет иносказательный язык Соловья старого времени, и изъяснение столь же великолепно, как и блестящая аллегория, приведенная им в пример.

Толкование Александра Семеновича любопытно т. Г-н Вельтман перевел это место: былое воспеть, а не вымысел Бояна, коего мысли текли в вышину, как соки по дереву. Он полагает, что не князья, а стихотворцы пускали соколов, а причина такого древнего обряда, думает он, была скромность стихотворцев, не хотевших выставлять себя перед товарищами.

Шишков, в свою очередь, видит в мнении Я. Пожарского крайнюю неосновательность и несчастное самолюбие т. К крайнему нашему сожалению, г. Пожарский не возразил. Истянул — вытянул, натянул, изведал, испробовал. Пожарский — опоясал, первые толкователи — напрягши ум крепостию своею. Истянул, как лук, изострил, как меч, — метафоры, заимствованные из одного источника.

Суеверие, полагавшее затмение солнечное бедственным знаменованием, было некогда общим. Печаль ему заступить имеет несколько значений: омрачить, помешать, удержать.

Пришлось князю, мысль похоти и горесть знамение ему удержало. Спали князю в ум желание и печаль. Ему знамение мешало запрещало искусити Дону великого. Прочие толкователи не последовали скромному примеру: они не хотели оставить без решения то, чего не понимали. Чрез всю Бессарабию проходит ряд курганов, памятник римских укреплений, известный под названием Троянова вала. Но и тропа Троянова может ли быть принята за Троянов вал, когда несколько ниже определяется стр. Где же тут Бессарабия?

Почему же? Теперь поэт говорит сам от себя не по вымыслу Бояню, по былинам сего времени. Должно признаться, что это живое и быстрое описание стоит иносказаний соловья старого времени. Если же неготовыми значило бы немощеными, то что ж бы значило готовые кони? Это одна из древнейших форм поэзии. Кметь значит вообще крестьянин, мужик.

Воспроизводится по изданию: А. Собрание сочинений в 10 томах. Том 6. Критика и публицистика. Версия 6.

Песнь о полку Игореве (Максимович)/ДО

Самой суровой проверкой художественной ценности произведения является время. Но она и сейчас близка русским людям. Любитель старины граф Мусин-Пушкин купил в одном из ярославских монастырей рукописный сборник, в котором было несколько произведений: из них были известны почти все. Исключением явилось одно.

ПЕРЕВОД «СЛОВА О ПОЛКУ ИГОРЕВОМ» НА МУЗЫКУ ШОСТАКОВИЧА

Его коллекция понравилась императрице Екатерине Великой, и она назначила графа обер-прокурором Синода. Следующим своим указом она повелела собирать в Синоде древние рукописи и старопечатные книги из всех церквей и монастырей России. Во все епархии разослали предписание, обязывавшее присылать старинные бумаги и древние рукописи. Уже в первый год было получено до ста книг, а спустя еще два года у Мусина-Пушкина уже было огромное собрание - 1725 древних рукописей. Это случилось как раз тогда, когда из церковного обихода активно вытеснялись рукописные книги - на смену приходили типографские издания, а древние рукописные книги часто безвозвратно утрачивались. Между тем собрание Мусина-Пушкина продолжало увеличиваться. Особенно ценными оказались старинные документы, переданные графу в 1787 году ярославским архиепископом Арсением. В 1797 Мусин-Пушкин ушел со службы и навсегда поселился в Москве, своем родном городе.

Слово о полку Игореве (Жуковский)

Начну с конца. С самого простого — когда? Произведение укоренено во времени описываемых событий. Оно, несомненно, не могло быть создано намного позднее, — хотя бы через несколько десятилетий. После того как полчища Батыя в 1239—1240 годы опустошили Южную Русь, никто уже не воспринимал разгром небольшого новгород-северского войска в поле Незнаемом и пленение князей-участников похода как горе, как событие, поражающее воображение.

Продолжительность: Статья первая[править]. Пѣснь о Полку Игоревѣ есть драгоцѣнный памятникъ Русcкой Поззіи въ концѣ XII вѣка. Въ Исторія. Слово о полку Игореве. Не прилично ли будет нам, братия, Начать древним складом. Печальную повесть о битвах Игоря.

Написан неизвестным автором вскоре после похода Игоря Святославича , князя новгород-северского, на половцев в 1185 под свежим впечатлением событий. Тяжёлое поражение, которым закончился поход, послужило автору поводом для горьких раздумий о судьбах Русской земли и для страстного призыва к князьям прекратить раздоры и объединиться для отпора кочевникам. Многие его образы картины битвы, бегство Игоря из плена восходят к фольклорной символике; плач Ярославны — к народный причитаниям. Стихийная связь человека с природой, упоминание языческих богов — свидетельство поэтических воззрений народа той эпохи.

Пожалуйста, прочтите это сообщение.

.

доклад слово о полку Игореве

.

«СЛО́ВО О ПОЛКУ́ И́ГОРЕВЕ»

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Краткое содержание - Слово о полку Игореве
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 0
  1. Пока нет комментариев...

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных